تعرفههای آوانویس
تعرفههای تبدیل صوت به متن آوانویس :
آوانویس با در نظر گرفتن خواستههای مشتریان محترم سطوح خدمات تبدیل صوت به متن را به دو دسته محاورهای و رسمی تقسیم کرده است. در ادامه تفاوت و تعرفه هر کدام از این خدمات شرح داده شده است. آوانویس 24 ساعته و 7 روز هفته آمادهی دریافت سفارشات و انجام خدمت به مشتریان محترم میباشد.
تعرفه تبدیل صوت به متن محاورهای
در تبدیل صوت به متن محاورهای کلیه کلمات همانگونه که توسط گوینده بیان میشود، بدون کم و زیاد تبدیل میشوند و در عین حال دوبار نیز مورد بازبینی قرار گرفته تا دقت صددرصدی حاصل شود. تبدیل صوت به متن محاورهای مناسب برای دانشجویی و پروژه های کلاسی که هزینه بر کیفیت ارجحیت دارد. این نوع تبدیل صوت به متن برای دانشجویان توصیه میشود.
قیمت هر دقیقه (تومان) | قیمت هر ساعت (تومان) |
---|---|
1800 | 108,000 |
تعرفه تبدیل صوت به متن رسمی
در تبدیل صوت به متن رسمی، متن کاملا مطابق با صوت تبدیل میگردد با این تفاوت که افعال و کلمات رسمی میشوند. برای این حالت نیز متن تبدیل شده حداقل دوبار دیگر مورد بازبینی قرار میگیرد تا از انطباق کامل متن با صوت اطمینان کامل حاصل شود. در عین حال در این بازبینیها کلیهی قواعد نگارشی و ادبی حتی جزئیترین موارد (مانند نیمفاصله) لحاظ میگردد. این نوع خدمات مناسب سخنرانان؛ پژوهشگران؛ پروژه پایانی؛ پایاننامه و پروژههای کلاسی میباشد.
قیمت هر دقیقه (تومان) | قیمت هر ساعت (تومان) |
---|---|
2300 | 138,000 |
در صورتی که صوت دریافتی بیش از صد کلمه در دقیقه داشته باشد، به همان نسبت به قیمت نهایی افزوده خواهد شد.
تعرفه ویراستاری متن
برای قیمتگذاری ویرایش هر متن، ابتدا چند صفحه از جاهای مختلف متن را بررسی کرده و پس از صحبت با سفارشدهنده و فهم انتظار او، قیمت اولیه ارایه میشود و پس از توافق با ایشان انجام میگیرد. کمترین قیمتِ ممکن برای ویرایش، هر صفحه ۲۵۰ واژهای ۷۵۰ تومان برای یافتن فقط غلط املایی و تایپی است. مبنای محاسبهی ویرایش بر اساس کلمه است نه صفحه، بنابراین خیالتان از اندازه فونت و تعداد صفحات آسوده باشد.
تعرفه ترجمه زیرنویس فیلم
در صورت وجود زیرنویس لاتین فیلم، هزینه ترجمه و الحاق زیرنویس به فیلم، از دقیقهای ۱۱۳۰۰ تومان شروع میشود. فیلم خود را ارسال نمایید تا هزینهی نهایی به شما اعلام گردد.